Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tire lever

  • 1 лопатка для монтажа и демонтажа шины

    tire adjuster, tire lever

    Русско-английский автомобильный словарь > лопатка для монтажа и демонтажа шины

  • 2 лопатка для монтажа шин

    Универсальный русско-английский словарь > лопатка для монтажа шин

  • 3 монтажная лопатка для шин

    1) Polymers: tire iron, tire lever
    2) Makarov: tyre iron

    Универсальный русско-английский словарь > монтажная лопатка для шин

  • 4 инструмент для облегчения съёма покрышки

    Bicycle: tire lever

    Универсальный русско-английский словарь > инструмент для облегчения съёма покрышки

  • 5 лопатка для монтажа и демонтажа шины

    Automobile industry: tire lever

    Универсальный русско-английский словарь > лопатка для монтажа и демонтажа шины

  • 6 монтировка

    Русско-английский автомобильный словарь > монтировка

  • 7 подъём

    м.
    1) ( поднятие) levage m; renflouement m, renflouage m ( судна)

    подъём фла́га — envoi m des couleurs

    2) ( восхождение) montée f, ascension f
    3) (горы́ и т.п.) montée f; côté f

    круто́й подъём — montée raide, rapide; escarpée

    4) перен. ( движение вперёд) essor m, élan m; développement m ( развитие); progrès m ( успехи)

    подъём произво́дства — essor de la production

    эконо́мика на подъёме — l'économie a pris un grand essor

    5) перен. ( воодушевление) entrain m, enthousiasme m; animation f ( оживление)

    рабо́тать с подъёмом — travailler avec enthousiasme

    6) (ноги́) cou-de-pied m (pl cous-de-pied)
    7) ( побудка) réveil m

    подъём! — debout!; c'est l'heure de se lever

    8)

    подъём па́ра с.-х.relèvement m d'un guéret

    ••

    он лёгок на подъём — il a le pied levé; il ne tient pas en place

    * * *
    n
    1) gener. ascendance, ascension, lévitation, montage, montée, remontée, reprise, take-off, takeoff, élévation, effervescence, cou-de-pied (íîèî), hausse, levage, redressement, enlaidir (аэростата), essor, expansion, levée, regonflage, regonflement, relevage, lever (с постели)
    2) Av. cabré, cabrée
    3) colloq. grimpe
    4) obs. élèvement
    5) liter. marche ascendante, marée
    7) milit. réveil
    8) eng. entre-talon (ступни), escamotage, exhaussement, levage (груза), pente ascendante (ïæòî), rampe, rehaussement, seuil, course (напр. клапана), extraction (ископаемого нагора), levage (напр., груза), montage (грузов), montée (напр. дороги), montée (напр., дороги), pente, regonflement (âîäû), service d'extraction
    9) construct. (восходящее движение) ascension, (наклонная плоскость) rampe, (íàïð. èðæâîâ) élévation
    10) econ. redémarrage
    11) metal. extraction, pointe à ébranler (для деревянной модели)
    12) politics. poussée
    13) liter. tire-fond
    14) mech.eng. levage (напр. груза), soulèvement, relèvement

    Dictionnaire russe-français universel > подъём

  • 8 рука

    bras m; ( кисть) main f

    идти с кем-л под руку — aller bras dessus, bras dessous; donner le bras à qn.

    * * *
    ж.
    1) main f ( кисть); bras m ( вся рука); menotte f ( ребёнка)

    мозо́листые ру́ки — mains calleuses

    разма́хивать рука́ми — agiter les bras

    игра́ть в четы́ре руки́ муз.jouer à quatre mains

    держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras

    держа́ть за́ руку — tenir par la main

    здоро́ваться за́ руку — serrer la main

    идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn

    взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn

    вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés

    лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains

    по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche

    из рук в ру́ки — de main en main

    с кни́гой в руке́ — un livre à la main

    рука́ми ( вручную) — à la main

    ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!

    ру́ки по швам! воен.les mains sur la couture!

    2) ( почерк) écriture f

    э́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture

    подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn

    ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch

    3) ( протекция) разг. piston m
    ••

    перепи́сывать от руки́ — copier à la main

    быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn

    быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains

    име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main

    име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge

    носи́ть кого́-либо на рука́х разг.choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)

    отби́ться от рук разг.n'en faire qu'à sa tête

    быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг.прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch

    прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch

    держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn

    вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains

    быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout

    наби́ть ру́ку на чём-либо разг.avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch

    переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main

    взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller

    наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider

    уда́рить по рука́м ( согласиться) разг.toper vi

    приложи́ть ру́ку разг.prendre part à qch

    нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг.bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)

    дава́ть во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    сбыть что́-либо с рук разг.se défaire ( или se débarrasser) de qch

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг.se croiser les bras

    махну́ть руко́й на что́-либо разг.faire son deuil de qch, renoncer à qch

    пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable

    дать кому́-либо по рука́м разг.rembarrer qn; remettre qn à sa place

    держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг.être du parti de qn

    мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre

    быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)

    подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn

    попа́сть кому́-либо по́д руку разг.tomber (ê.) sous la main de qn

    связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn

    быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés

    развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn

    умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains

    ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг.saisir qn, qch à deux mains

    умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn

    ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...

    под пья́ную ру́ку разг.en état d'ivresse

    не поклада́я рук — sans relâche

    из пе́рвых рук — de première main

    на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)

    рука́ о́б руку — la main dans la main

    из рук вон (пло́хо) разг.très mal

    сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)

    по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    ру́ки ко́ротки! разг.vous n'avez pas le bras assez long!

    он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit

    ему́ э́то сошло́ с рук разг.прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...

    э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг.прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte

    э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode

    он не чист на́ руку разг.прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues

    у меня́ ру́ки опуска́ются разг.les bras me tombent

    у меня́ всё из рук ва́лится разг.tout me tombe des mains

    рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas

    рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)

    ру́ки че́шутся разг.les mains me démangent

    рука́ ру́ку мо́ет погов.прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre

    своя́ рука́ влады́ка погов.прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > рука

  • 9 рука

    ж.
    1) main f ( кисть); bras m ( вся рука); menotte f ( ребёнка)

    мозо́листые ру́ки — mains calleuses

    разма́хивать рука́ми — agiter les bras

    игра́ть в четы́ре руки́ муз.jouer à quatre mains

    держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras

    держа́ть за́ руку — tenir par la main

    здоро́ваться за́ руку — serrer la main

    идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn

    взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn

    вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés

    лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains

    по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche

    из рук в ру́ки — de main en main

    с кни́гой в руке́ — un livre à la main

    рука́ми ( вручную) — à la main

    ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!

    ру́ки по швам! воен.les mains sur la couture!

    2) ( почерк) écriture f

    э́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture

    подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn

    ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch

    3) ( протекция) разг. piston m
    ••

    перепи́сывать от руки́ — copier à la main

    быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn

    быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains

    име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main

    име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge

    носи́ть кого́-либо на рука́х разг.choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)

    отби́ться от рук разг.n'en faire qu'à sa tête

    быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг.прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch

    прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch

    держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn

    вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains

    быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout

    наби́ть ру́ку на чём-либо разг.avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch

    переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main

    взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller

    наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider

    уда́рить по рука́м ( согласиться) разг.toper vi

    приложи́ть ру́ку разг.prendre part à qch

    нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг.bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)

    дава́ть во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    сбыть что́-либо с рук разг.se défaire ( или se débarrasser) de qch

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг.se croiser les bras

    махну́ть руко́й на что́-либо разг.faire son deuil de qch, renoncer à qch

    пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable

    дать кому́-либо по рука́м разг.rembarrer qn; remettre qn à sa place

    держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг.être du parti de qn

    мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre

    быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)

    подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn

    попа́сть кому́-либо по́д руку разг.tomber (ê.) sous la main de qn

    связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn

    быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés

    развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn

    умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains

    ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг.saisir qn, qch à deux mains

    умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn

    ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...

    под пья́ную ру́ку разг.en état d'ivresse

    не поклада́я рук — sans relâche

    из пе́рвых рук — de première main

    на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)

    рука́ о́б руку — la main dans la main

    из рук вон (пло́хо) разг.très mal

    сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)

    по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    ру́ки ко́ротки! разг.vous n'avez pas le bras assez long!

    он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit

    ему́ э́то сошло́ с рук разг.прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...

    э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг.прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte

    э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode

    он не чист на́ руку разг.прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues

    у меня́ ру́ки опуска́ются разг.les bras me tombent

    у меня́ всё из рук ва́лится разг.tout me tombe des mains

    рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas

    рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)

    ру́ки че́шутся разг.les mains me démangent

    рука́ ру́ку мо́ет погов.прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre

    своя́ рука́ влады́ка погов.прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut

    * * *
    n
    2) colloq. aileron, louche (кисть), poigne
    3) simpl. paluche, pogne, griffe, pince, pince-cul
    4) argo. bradillon

    Dictionnaire russe-français universel > рука

  • 10 монтажная лопатка

    Универсальный русско-английский словарь > монтажная лопатка

  • 11 колесо

    колесо сущ
    wheel
    база колес
    wheel base
    барабан колеса
    wheel hub
    блокировка ориентирующегося колеса
    castor locking
    вилка колеса
    wheel fork
    внешнее колесо основной опоры
    outer main wheel
    выдерживание перед касанием колес при посадке
    holding-off
    выдерживать перед касанием колес при посадке
    hold off
    выемка для ниши колеса
    wheel well cavity
    вынос оси колеса
    wheel axle offset
    гидроцилиндр подъема колеса
    wheel cylinder
    глиссирование колеса
    wheel aquaplaning
    домкрат для замены колеса
    wheel jack
    допустимый запас высоты от колес до порога ВПП
    threshold wheel clearance
    касание основными колесами
    mainwheels touchdown
    колесо опоры шасси
    landing gear wheel
    колесо передней опоры
    nose wheel
    колесо подъемника
    jack wheel
    колесо штурвала управления
    control wheel rim
    крепление колеса на штоке амортизатора
    wheel-to-shock strut suspension
    (шасси) минимально допускаемое удаление колеса
    minimum wheel clearance
    нагрузка на колесо
    wheel load
    ниша для колеса
    1. whell recess
    2. wheel well носовое колесо
    nosewheel
    носовое колесо, убирающееся вперед
    forward-retracting nosewheel
    обжатие шины колеса
    tire deflection
    обод колеса
    wheel rim
    опорное колесо
    outrigger wheel
    опускать носовое колесо
    lower the nose wheel
    ориентирование колеса
    castoring
    ориентирующееся колесо
    castor
    пакет тормозных дисков колеса шасси
    brake rotor and stator assembly
    перестановка местами колес
    rewheeling
    плавкий термоуказатель перегрева колеса
    wheel fusible insert
    плавкий термоуказатель перегрева тормозного колеса
    fusible plug assembly
    полурычажная подвеска колеса
    wheel semilevered suspension
    (шасси) приспособление для установки колеса
    wheel installation device
    промежуточное кольцо между рабочими колесами турбины
    turbine wheels spacer
    рабочее колесо
    1. blade wheel
    2. impeller рабочее колесо двигателя
    engine impeller
    рабочее колесо компрессора
    compressor rotor wheel
    рабочее колесо турбины
    turbine wheel
    разъемный барабан колеса
    split wheel hub
    раскрутка колеса
    wheel spinup
    (перед касанием ВПП) раскрутка колес перед посадкой
    wheel prespinning
    распорная втулка колеса
    wheel spacer ring
    рычажная подвеска колеса
    wheel levered suspension
    (шасси) самоориентирующееся колесо
    castoring wheel
    сервоуправляемое носовое колесо
    power-steered nosewheel
    система обратной связи управления разворотом колес передней опоры шасси
    nosewheel steering follow-up system
    скорость отрыва носового колеса
    rotation speed
    (при взлете) спаренное носовое колесо
    dual nosewheel
    спаренные колеса
    1. dual wheels
    2. twin wheels средняя нагрузка на одно колесо
    equivalent wheel load
    ступица барабана колеса
    wheel hub web
    сцепление колес с поверхностью ВПП
    runway surface friction
    съемник колеса
    wheel puller
    тормозное колесо
    brake wheel
    траверса подвески колеса
    wheel suspension lever
    угол разворота колеса
    wheel steering angle
    удельное давление колеса на грунт
    wheel specific pressure
    узел хвостового колеса
    tailwheel assembly
    управляемое колесо
    steerable wheel
    управляемое носовое колесо
    steerable nosewheel
    уровень положения глаз над колесами шасси
    eye-to-wheel height
    устройство для замера сцепления колес с поверхностью
    surface friction tester
    хвостовое колесо
    tail wheel
    цилиндр разворота переднего колеса
    nosewheel steering cylinder
    шарнир разворота колеса шасси
    castoring hinge
    шасси с ориентирующими колесами
    castor landing gear
    штурвал, рулевое колесо
    handwheel
    эффективность торможения колес
    wheel-braking capacity

    Русско-английский авиационный словарь > колесо

См. также в других словарях:

  • tire lever — A British term for a tool used to remove and install tires by lever action or to pry off parts. See tire iron …   Dictionary of automotive terms

  • Tire iron — A tire iron (tyre iron, or tyre lever, in British English) is a specialized metal tool used in working with tires that have inner tubes.Tire irons usually come in pairs, or threes, and are used to pry the edge of a tire away from the rim of the… …   Wikipedia

  • lever — A simple machine comprising an arm and a pivot. Also see actuating lever brake lever clutch lever clutch release lever gear lever gearshift left hand gear lever parking brake lever strut parking brake lev …   Dictionary of automotive terms

  • tire iron — [1] A tool for removing a tire from the rim of a wheel. See spoon tire lever. [2] A tool for removing the nuts holding a wheel to the hub since one end is flat and the other has a socket. See wheelbrace …   Dictionary of automotive terms

  • tire iron — noun hand tool consisting of a lever that is used to force the casing of a pneumatic tire onto a steel wheel • Syn: ↑tire tool • Hypernyms: ↑hand tool, ↑lever * * * ˈtire iron [tire iron] …   Useful english dictionary

  • tire tool — noun hand tool consisting of a lever that is used to force the casing of a pneumatic tire onto a steel wheel (Freq. 1) • Syn: ↑tire iron • Hypernyms: ↑hand tool, ↑lever …   Useful english dictionary

  • Flat tire — The term flat tire describes the condition whereby a pneumatic tire becomes deflated, such that the metal of the wheel is no longer kept suspended above the ground. This can occur for several reasons: [ [http://www.diynetwork.com/diy/ab… …   Wikipedia

  • Pneumatic lever — Pneumatic Pneu*mat ic, Pneumatical Pneu*mat ic*al, a. [L. pneumaticus, Gr. ?, fr. ?, ?, wind, air, ? to blow, breathe; cf. OHG. fnehan: cf. F. pneumatique. Cf. {Pneumonia}.] 1. Consisting of, or resembling, air; having the properties of an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Outline of bicycles — This mountain bicycle features oversized tires, a full suspension frame, two disc brakes and handlebars oriented perpendicular to the bike s axis …   Wikipedia

  • Bicycle tools — Various bicycle tools have evolved over the years into specialized tools for working on a bicycle. Modern bicycle shops will stock a large number of tools for working on different bicycle parts. This work can be performed by a trained bicycle… …   Wikipedia

  • iron — [1] A colloquial term for any automobile. [2] A metal used for making steel. [3] A tire lever or tire iron. [4] A soldering iron. Also see bumper iron cast iron chilled iron laminated iron core pig iron soldering iron tire iron …   Dictionary of automotive terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»